法庭鏖战
经典判例
论著随笔
律师服务
版权法规
电影拍摄案
主编署名权
脸谱版权案
四合院拆迁
央视台标案
足球赛合同
地图册署名
正乙祠戏楼
广告词侵权
侵犯著作权
女人当家案
音乐版权案
无单放货案
股权转让案
二手房交易
故宫仿真画
商标注册
国际注册
商标代理
商标保护
经典案例
商标法规
商品房篇
二手房篇
物业管理
楼市指南
楼市访谈
动态传真
律师服务
房产法规
公司治理
国企改制
公司诉讼
股东诉讼
法律顾问
特许经营
公司法规
合同问答
合同风险
案例分析
合同范本
法规详解
合同法规
离婚指南
协议离婚
财产分割
子女抚养
离婚赔偿
离婚误区
涉外离婚
离婚之后
事实婚姻
聘请律师
律师视线
婚姻法规
员工权利
补偿赔偿
工伤保险
竞业禁止
商业秘密
劳动合同
社会保险
劳动争议
劳动顾问
委托律师
劳动法规
业务范围
长济动态
主要律师
招聘律师
律师相册
主任律师
纪实特写
神圣使命
法律著述
律师瞬间
诉讼顾问
诉讼咨询
患者权利
事故处理
诉讼须知
典型案例
技术鉴定
司法鉴定
损害赔偿
医疗规范
管理制度
医事法律
长济顾问
服务方式
工作范围
顾问分类
常年顾问
专项顾问
公司顾问
私人顾问
远程顾问
公益诉讼意义
国外公益诉讼
公益诉讼律师
公益诉讼案件
公益诉讼协作
人身伤害
交通事故
医疗事故
劳动工伤
精神损害
知识产权
产品责任
环境污染
保险理赔
国家赔偿
现在开庭
经典案例
仲裁指南
律师问答
律师服务
外贸法规
以案说法
楼市随笔
忠告问答
手续税费
房屋贷款
律师服务
二手房法规
服务项目
走出国门
开办条件
离岸公司
热点国家
律师权利
律师服务
诉讼流程
刑法词典
问题解疑
辩护实录
经典案例
律师视线
法规解读
刑事法规
知识产权
法律顾问
行政案件
刑事诉讼
民事诉讼
仲裁工作
婚姻家庭
劳动争议
医患纠纷
国企改制
收购公司
企业破产
国际货运
建设工程
房屋拆迁
房屋交付
房屋交易
房屋租赁
房地产
二手房买卖
信用证……
民事案件
刑事案件
行政案件
劳动案件
仲裁案件
执行案件
法律援助
公证指南
诉讼证据
诉讼费用
诉讼文书
知识产权
公司事务
建筑房产
二手房产
合同实务
国际贸易
劳动争议
婚姻家庭
刑事诉讼
损害赔偿
民事诉讼
律师法律
风险代理
代理范围
收费标准
代理方案
代理案例
诉讼业务
非诉业务
执业经验
律师营销浅谈
实习律师雕琢
青年律师成长
成功律师感悟
女性律师追梦
刑辩律师困惑
知名律师纪实
国内律师现状
律师神圣使命
律师职业规划
律师文化建设
司法考试园地
全国优秀律师事务所、十大金牌律师事务所——北京长济律师事务所主办 ‖ 全国优秀律师、十大最具影响力律师、百强大律师朱寿全主持

www.148-law.com
English Version
联系律师 聘请律师
法律咨询 招聘律师
意见建议 友情链接
收藏本页 本站导航
北京长济律所 长济主任律师 法庭鏖战精选 长济律师荣誉 长济律师视点 视频报道专辑 法治人物聚焦 律师风险代理 律师业务指引 律师实务探讨 律师成长之路
法律顾问在线 公司事务律师 版权律师在线 商标律师在线 专利律师在线 建筑与房地产 二手房产律师 合同实务律师 婚姻家庭律师 劳动争议律师 损害赔偿律师
刑事辩护律师 海外购房置业 国际贸易律师 公益诉讼在线 注册海外公司 医疗事故律师 聘请律师指南 诉讼仲裁指南 法律法规总汇 热点法律新闻 法律幽默集锦
 在线法律咨询
刑事辩护咨询 知识产权咨询
公司法律咨询 合同法律咨询
婚姻家庭咨询 劳动争议咨询
房产法律咨询 损害赔偿咨询
留言本 留言本2 律师函复
联系律师 聘请律师

 会员登陆

用户名
密 码
找回密码

 聘请律师
1.聘请律师:委托律师代理法律事务可按下面的电话联系或填写聘请律师表单
2.法律咨询
 《律师卡》会员(高级会员)可拨打“聘请律师电话”咨询法律问题
 非《律师卡》会员(含一般会员)如单纯咨询法律问题,请勿拨打“聘请律师电话”,请先查看留言与咨询


点击民生热点法律问题丛书
物业纠纷律师在线答疑
物权纠纷律师在线答疑
合同纠纷律师在线答疑
劳动合同纠纷律师在线答疑
社会保险纠纷律师在线答疑
房屋拆迁纠纷律师在线答疑
房屋买卖纠纷律师在线答疑
土地承包纠纷律师在线答疑

 特别提示
1. 请您记住:
  www.148-law.com
 (148要司法;law法律)
 本网名称:在线律师
2.在线律师网由十大最具影响力律师全国优秀律师百强大律师朱寿全主任律师主持。
全国优秀律师事务所、十大金牌律师事务所北京长济律师事务所资深律师为您提供专业法律服务

 法律新闻
首页>>国际贸易律师>>外贸法规

外经外贸法规

最高人民法院关于审理国际贸易行政案件若干问题的规定

  为依法公正及时地审理国际贸易行政案件,根据《中华人民共和国行政诉讼法》(以下简称行政诉讼法)、《中华人民共和国立法法》(以下简称立法法)以及其他有关法律的规定,制定本规定。

  第一条 下列案件属于本规定所称国际贸易行政案件:
  (一)有关国际货物贸易的行政案件;
  (二)有关国际服务贸易的行政案件;
  (三)与国际贸易有关的知识产权行政案件;
  (四)其他国际贸易行政案件。

  第二条 人民法院行政审判庭依法审理国际贸易行政案件。

  第三条 自然人、法人或者其他组织认为中华人民共和国具有国家行政职权的机关和组织及其工作人员(以下统称行政机关)有关国际贸易的具体行政行为侵犯其合法权益的,可以依照行政诉讼法以及其他有关法律、法规的规定,向人民法院提起行政诉讼。

  第四条 当事人的行为发生在新法生效之前,行政机关在新法生效之后对该行为作出行政处理决定的,当事人可以依照新法的规定提起行政诉讼。

  第五条 第一审国际贸易行政案件由具有管辖权的中级以上人民法院管辖。

  第六条 人民法院审理国际贸易行政案件,应当依照行政诉讼法,并根据案件具体情况,从以下方面对被诉具体行政行为进行合法性审查:
  (一)主要证据是否确实、充分;
  (二)适用法律、法规是否正确;
  (三)是否违反法定程序;
  (四)是否超越职权;
  (五)是否滥用职权;
  (六)行政处罚是否显失公正;
  (七)是否不履行或者拖延履行法定职责。

  第七条 根据行政诉讼法第五十二条第一款及立法法第六十三条第一款和第二款规定,人民法院审理国际贸易行政案件,应当依据中华人民共和国法律、行政法规以及地方立法机关在法定立法权限范围内制定的有关或者影响国际贸易的地方性法规。地方性法规适用于本行政区域内发生的国际贸易行政案件。

  第八条 根据行政诉讼法第五十三条第一款及立法法第七十一条、第七十二条和第七十三条规定,人民法院审理国际贸易行政案件,参照国务院部门根据法律和国务院的行政法规、决定、命令,在本部门权限范围内制定的有关或者影响国际贸易的部门规章,以及省、自治区,直辖市和省、自治区的人民政府所在地的市、经济特区所在地的市、国务院批准的较大的市的人民政府根据法律、行政法规和地方性法规制定的有关或者影响国际贸易的地方政府规章。

  第九条 人民法院审理国际贸易行政案件所适用的法律、行政法规的具体条文存在两种以上的合理解释,其中有一种解释与中华人民共和国缔结或者参加的国际条约的有关规定相一致的,应当选择与国际条约的有关规定相一致的解释,但中华人民共和国声明保留的条款除外。

  第十条 外国人、无国籍人、外国组织在中华人民共和国进行国际贸易行政诉讼,同中华人民共和国公民、组织有同等的诉讼权利和义务,但有行政诉讼法第七十一条第二款规定的情形的,适用对等原则。

  第十一条 涉及香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区当事人的国际贸易行政案件,参照本规定处理。

  第十二条 本规定自2002年10月1日起施行。

Provisions on Certain Questions Concerning the Hearing and Handling of International Trade Administrative Cases

Announcement of the Supreme People's Court

Article 1 The following cases are international trade administrative cases as used in these Provisions:

1) Administrative cases relating to international goods trade;
2) Administrative cases relating to international service trade;
3) Intellectual property administrative cases relating to international trade;
4) Other international trade administrative cases.

Article 2 The administrative tribunal of a people's court shall hear the international trade administrative cases.

Article 3 If a natural person, legal person or other organization believes that the specific administrative acts relating to international trade conducted by the body or organization with administrative powers, as well as the staff thereof, of the People's Republic of China (hereinafter referred to as administrative body) have infringed upon his/its legitimate rights and interests, he/it may file an administrative action with the people's court pursuant to the Administrative Litigation Law as well as other relevant laws and regulations.

Article 4 If the acts of the party occurred before a new law takes effect and the administrative body made the decision of administrative treatment after that, the party may file the administrative action pursuant to the new law.

Article 5 International trade administrative cases of the first instance shall be under the jurisdiction of the people's courts at the intermediate level or above with the jurisdiction.

Article 6 In the hearing of an international trade administrative case, a people's court shall make the legality examination of the accused specific administrative acts in the following aspects pursuant to the Administrative Litigation Law and in light of the specific details of the case:
1) Whether the major evidence is true and adequate;
2) Whether the application of law is correct;
3) Whether there is any violation of legal procedures;
4) Whether there is any ultra virus;
5) Whether there is any misuse of authority;
6) Whether the administrative punishment is obviously unjust;
7) Whether there is any failure to perform or delay in performing the legal duties.

Article 7 According to Paragraph 1 of Article 52 of the Administrative Litigation Law and Paragraphs 1 and 2 of Article 63 of the Legislation Law, a people's court shall, in the hearing of international trade administrative cases, follow the laws and administrative regulations of the People's Republic of China, as well as the local regulations, which relate to or affect the international trade, enacted by the local legislatures within the statutory legislative authority.

Article 8 According to Paragraph 1 of Article 53 of the Administrative Litigation Law and Articles 71, 72 and 73 of the Legislation Law, a people's court shall, in the hearing of international trade administrative cases, refer to the ministry rules【参照部门规章】, which relate to or affect the international trade, enacted by the departments under the State Council within their respective authority in accordance with laws and the administrative regulations, decisions and orders of the State Council, and shall refer to the regulations of local governments, which relate to or affect the international trade, enacted by the people's governments of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities where the people's governments of the provinces and autonomous regions are located, cities where the special economic regions are located, and relatively large cities approved by the State Council in accordance with the laws, administrative regulations and local regulations.

Article 9 If there are two or more reasonable interpretations for a specific clause of the law or administrative regulation applied by a people's court in the hearing of an international trade administrative case, and among which one interpretation is consistent with the relevant provisions of the international treaty that the PRC concluded or entered into, such interpretation shall prevail, with the exception of the clauses on which the PRC claims reservation.

Article 10 Foreigners, persons without nationalities or foreign organizations that participate in international trade administrative cases within the PRC shall enjoy the same litigation rights and assume the same litigation obligations as those of the citizens and organizations of the PRC, however, in the situation provided for in Paragraph 2 of Article 71 of the Administrative Litigation Law, the principle of reciprocity shall apply.

Article 11 International trade administrative cases involving parties from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan area shall be handled with reference to these Provisions.

Article 12 These Provisions shall come into force on October 1, 2002.

>>外经外贸法规目录页

海外购房置业 长济律师事务所
长济律师事务所

聘请律师Beijing Changji Law Office All Rights Reserved 北京长济律师事务所《在线律师》版权所有 English Version